阳の光さえ届かないこの場所で
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
合唱練習沒有唱的
佐條利人
年級裡有名的頭腦好的人
“合唱什麽的誰要唱啊”...嗎?
話說回來 利人還真是個奇怪的名字...
啊 偷偷練習啊
竟然在放學后一個人練習啊
剛才有個地方唱錯了哦。不是[燃ゆる 若-葉よ],而是[燃ゆる 若葉よ]。
我還以為你不想唱呢。
你不是沒唱嗎?上課的時候。
你在玩樂隊吧?謝謝你教我。
啊,是嗎
我、我來幫你吧?以後唱歌的事?到合唱比賽為止。
你看啊,這個音上不是有個還原符號嗎
所以要降半音的,所以這個是中音的“mi”
佐條啊 不是看不清黑板
這裏是“do”吧?!“do”、“si”、“ra”、“so”、“fa”……
中音和高音應該就分開了吧
佐條是中音,所以……
…
你剛才在想“草壁好厲害啊~”吧?
···◆···
我有了喜歡的人
他同我穿著同樣的校服 同樣的鞋子 在同樣的班級 有著同樣的年紀
啊 目光交錯了
只是想说一声谢谢你
只是想看到你的笑脸
不要再回首顾盼了
现在我只想传达自己的幸福
对我来说重要的人有谁呢?
谢谢 能与你相遇
要记住所有这一切
这无论何时
对我来说都太难了
但是 无论多少次跌倒
即使这样
我也一直在心中描绘着现在在这儿的场景
何时一定能实现
我一直这相信着
我们所知道的一切,现在都连接在了一起
···◆···
只是想说一声谢谢你
只是想看到你的笑脸
不要再回首顾盼了
依然无法诉说自己的感情
对我来说重要的人有谁呢?
别了 哭泣的日子
昨日已逝 把它忘记吧
迎接更明媚的一天
PR
コメントする